0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:06,140 --> 00:00:07,980 Querido papá... y mamá... 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,040 raramente... les escribo... 3 00:00:11,040 --> 00:00:15,000 Olvidé desde cuándo... sentimientos... 4 00:00:15,300 --> 00:00:17,920 Sólo sentí... al final... 5 00:00:18,200 --> 00:00:20,980 no aceptaré... quién diría... 6 00:00:21,300 --> 00:00:25,100 más fácil para mí escribirles... 7 00:00:25,640 --> 00:00:28,660 Yo nunca... familia... 8 00:00:28,820 --> 00:00:31,740 Aunque yo... nunca aceptaron... 9 00:00:31,880 --> 00:00:34,360 ser un DJ... tener ambición de fama... 10 00:00:34,480 --> 00:00:37,680 Las cosas que yo hacía, no eran lo que querían. 11 00:00:37,900 --> 00:00:40,879 triste... 12 00:00:40,780 --> 00:00:43,480 Bien... no alentaban... Estoy luchando solo... 13 00:00:43,740 --> 00:00:46,660 Si pudiera elegir... ninguna opción... 14 00:00:46,820 --> 00:00:48,860 decepción. 15 00:00:49,140 --> 00:00:52,440 Amigos por años... me ayudaron... alentaron... 16 00:00:52,760 --> 00:00:55,140 no son como yo... les gustan las chicas... 17 00:00:55,141 --> 00:00:58,040 un hombre que le gustan otros hombres... 18 00:00:58,520 --> 00:01:03,680 Después de todo esto... no vernos por un tiempo. 19 00:01:03,860 --> 00:01:08,460 Yo nunca... regresaré... Ustedes serán siempre mis padres... 20 00:01:08,860 --> 00:01:12,140 Es lo que ustedes me enseñaron. 21 00:01:12,340 --> 00:01:15,540 Nunca me escuchan. 22 00:01:15,860 --> 00:01:20,020 Nunca abrí mis oídos... 23 00:01:20,280 --> 00:01:26,480 Sé que no puedo evitar la preocupación 24 00:01:26,860 --> 00:01:29,500 cuídense mucho... gracias... 25 00:01:30,022 --> 00:01:31,987 Su hijo, Ricky. 26 00:02:32,240 --> 00:02:35,360 ¿No tienes clases esta mañana? 27 00:02:35,480 --> 00:02:37,580 No dormí bien. 28 00:02:37,560 --> 00:02:39,620 Oh, ya veo. 29 00:02:39,940 --> 00:02:43,620 ¿Oye, te importaría abrir la puerta por mí? 30 00:02:47,200 --> 00:02:49,200 - Buenos días, Ricky. - Buenos días. 31 00:02:49,380 --> 00:02:51,820 - ¿Recoges la ropa de la azotea, ok? - Está bien. 32 00:02:51,940 --> 00:02:55,340 - Vámonos. - Adiós. 33 00:02:58,947 --> 00:03:07,218 NO SOY LO QUE USTEDES QUIEREN 34 00:04:26,320 --> 00:04:29,260 ¿No sabes si Ricky ya salió? 35 00:04:29,280 --> 00:04:33,360 Ni idea. Dijo que no tenía clases ésta mañana. 36 00:04:33,820 --> 00:04:39,380 ¿Cuáles son sus planes? ÉI ha estado en tu casa varias semanas. 37 00:04:40,000 --> 00:04:43,465 No sé. No ha dormido bien estos días, 38 00:04:43,466 --> 00:04:47,460 déjalo que se tranquilice un poco primero. 39 00:04:48,600 --> 00:04:52,880 No ha sido fácil para mí verlo estos días. 40 00:04:53,520 --> 00:04:57,300 ¿Sí? No te preocupes. 41 00:05:58,920 --> 00:06:00,856 ¡Hola, Ricky! 42 00:06:00,900 --> 00:06:04,038 - ¡Guau! ¿Por qué llegas tan tarde? - No podía levantarme. 43 00:06:04,060 --> 00:06:07,182 - Tarde, otra vez. - ¿Y tú? 44 00:06:07,200 --> 00:06:09,220 Creo que no voy a ir a clase hoy. 45 00:06:09,200 --> 00:06:11,554 - ¿Por qué? - Veré el pago de mi matrícula. 46 00:06:11,600 --> 00:06:13,540 ¿No lo has arreglado todavía? 47 00:06:13,620 --> 00:06:17,200 Tranquilo... Ya sabes que son unos bastardos. 48 00:06:17,920 --> 00:06:21,600 Luego te daré los apuntes de la clase. Pasaré por ahí. 49 00:06:21,680 --> 00:06:24,620 - Oye, espera. - ¿Qué? 50 00:06:24,720 --> 00:06:29,080 - Hoy estás muy mona... - Nada mal, ¿eh? Voy lo estreno. 51 00:06:29,380 --> 00:06:31,700 - Es muy bonito. - ¿De veras? 52 00:06:31,800 --> 00:06:35,680 - Consígueme los apuntes. - Sí... te veré más tarde. 53 00:06:42,120 --> 00:06:46,640 ¿Por qué te atrasaste? 54 00:06:47,220 --> 00:06:51,560 Llena la forma AG302. 55 00:06:52,400 --> 00:06:56,320 Escribe una carta sobre los antecedentes de tu familia. 56 00:06:56,760 --> 00:07:00,480 Cuarto GH133... Cuarto AG321... Cuarto BC520... 57 00:07:00,760 --> 00:07:06,320 Copias de tu identificación de estudiante y la de Hong Kong... 58 00:07:09,849 --> 00:07:13,440 Es difícil pero no tienes nada que pruebe... 59 00:07:28,927 --> 00:07:32,306 Vámonos. 60 00:07:55,360 --> 00:07:59,040 Oye, ¿por qué estás tan aburrido? Traje tu almuerzo. 61 00:07:59,360 --> 00:08:00,520 Gracias. 62 00:08:06,800 --> 00:08:08,200 ¡Guau! Huele muy bien. 63 00:08:08,840 --> 00:08:12,980 ¿Entendiste de que habló el Dr. Wong? 64 00:08:13,980 --> 00:08:18,800 - ¿Qué dijo? - Oye, siempre estás soñando. 65 00:08:27,720 --> 00:08:29,980 Sírvete más, ¡estoy a dieta! 66 00:08:30,760 --> 00:08:34,760 Siempre son así, nunca nos dan más. 67 00:08:35,320 --> 00:08:36,600 Todos son unos bastardos. 68 00:08:36,800 --> 00:08:38,300 Ya tengo suficiente. 69 00:08:38,520 --> 00:08:42,720 Te dije que no le dijeras a tu familia todavía. 70 00:08:45,680 --> 00:08:48,320 ¿Por qué no me dices que no lo eres? 71 00:08:49,440 --> 00:08:52,520 En serio, aún no me lo creo. 72 00:08:53,480 --> 00:08:56,520 ¿Cómo quieres que te lo pruebe? 73 00:08:56,960 --> 00:08:59,240 ¿No has pensado en hacer el amor con chicas de nuevo? 74 00:08:59,480 --> 00:09:01,760 Pero si todavía no he hecho el amor con hombres. 75 00:09:02,600 --> 00:09:04,200 ¡Bueno, hazlo con algunos entonces! 76 00:09:13,400 --> 00:09:15,280 ¡Qué desperdicio! 77 00:09:17,680 --> 00:09:19,080 ¡Sigue comiendo! 78 00:09:25,120 --> 00:09:27,080 ¡Cuántos juguetes tienes! 79 00:09:28,360 --> 00:09:33,240 Sí, y ya he tirado muchos, estos son mis favoritos. 80 00:09:34,320 --> 00:09:37,640 ¿Tocabas el piano? ¡Qué niña! 81 00:09:38,680 --> 00:09:41,120 ¿Tocar el piano es de niñas? 82 00:09:43,960 --> 00:09:47,680 Yo también tenía éste, pero ¿por qué no lo abriste? 83 00:09:48,160 --> 00:09:51,160 Toma esta manta, es más calientita. 84 00:09:52,240 --> 00:09:53,680 ¡Hora de dormir! 85 00:09:53,920 --> 00:09:57,360 - Te envidio, tenías muchos aviones. - Puedes jugar con ellos. 86 00:09:57,880 --> 00:09:59,640 Me gustaban los aviones también. 87 00:09:59,840 --> 00:10:04,640 Cuando vivía en Kowloon, había muchos aviones. 88 00:10:07,080 --> 00:10:10,459 Pero cuando cambiaron el aeropuerto hace tiempo... 89 00:10:10,460 --> 00:10:14,120 se volvió muy tranquilo. 90 00:10:15,640 --> 00:10:19,000 Y cuando recogí la ropa esta mañana... 91 00:12:37,120 --> 00:12:40,400 ¿Por qué estás tan aburrido? ¿Quieres algo de comer? 92 00:12:40,401 --> 00:12:42,680 Es mucho... ¿Tienes la regla? 93 00:12:43,080 --> 00:12:46,680 Sí... ¡no es asunto tuyo! 94 00:12:46,681 --> 00:12:49,240 Me tomaré éste. 95 00:12:49,741 --> 00:12:54,123 Toma éste, es para perras como tú. 96 00:12:54,124 --> 00:12:57,320 ¡Perra tú, esto es tuyo! 97 00:12:59,640 --> 00:13:02,480 Oh, perdí una bebida, puedes beber ésta. 98 00:13:04,440 --> 00:13:06,880 Te preguntaré algo que es muy vergonzoso... 99 00:13:06,920 --> 00:13:09,200 - ¿Qué? - Si quieres, no contestes. 100 00:13:09,440 --> 00:13:11,560 ¡Hey, dispara! 101 00:13:12,860 --> 00:13:18,860 Cuando era niño, en un viaje de avión, encontré algo en el baño... 102 00:13:19,400 --> 00:13:22,040 - ¿Una dentadura postiza? - No... una dentadura no... 103 00:13:22,320 --> 00:13:25,760 - ¿No? ¡Qué malo! - Algo que usan las mujeres... 104 00:13:26,240 --> 00:13:28,200 ¡Oh, ya sé! ¡Toallas femeninas! 105 00:13:28,480 --> 00:13:29,840 ¡Lotería! 106 00:13:30,040 --> 00:13:31,960 - Y entonces, ¿qué? - ¿Cómo las usas? 107 00:13:32,240 --> 00:13:34,000 Sólo poniéndolas ahí. 108 00:13:34,400 --> 00:13:37,940 ¿Y para que sirven las cintas con pegamento? 109 00:13:38,480 --> 00:13:42,200 - ¿Para los muslos? ¡Deben lastimar! - ¡Sí! ¿Cómo lo sabes? 110 00:13:42,520 --> 00:13:44,120 Debe arrancarte el vello... 111 00:13:44,360 --> 00:13:46,760 Por supuesto que no, ¡se pegan en la ropa! 112 00:13:47,280 --> 00:13:49,040 ¡Oh, entiendo! 113 00:13:50,040 --> 00:13:52,000 ¿Pero no se mueven de lugar? 114 00:13:52,280 --> 00:13:55,920 Tienen un diseño especial, se llaman "Alas". 115 00:13:56,160 --> 00:13:59,520 - Alas, ajá. Entiendo. - Después de todo, no eres estúpido. 116 00:14:00,400 --> 00:14:01,840 ¿Eso es lo que me querías preguntar? 117 00:14:01,841 --> 00:14:03,919 Pensé que era algo verdaderamente vergonzoso. 118 00:14:03,920 --> 00:14:05,093 ¿Qué tan vergonzoso pensaste que sería? 119 00:14:05,094 --> 00:14:08,760 ¿Todavía te interesan las mujeres? ¿eh? 120 00:14:10,720 --> 00:14:13,200 - Ahora es mi turno de preguntar. - Está bien. 121 00:14:13,760 --> 00:14:17,120 ¿Cómo lo haces cuando te acuestas con otro tipo? 122 00:14:17,760 --> 00:14:19,880 Sólo lo hago... 123 00:14:20,160 --> 00:14:22,800 ¿Qué quieres decir? Sé más específico. 124 00:14:22,920 --> 00:14:25,000 Sólo juntamos nuestros brazos. 125 00:14:25,400 --> 00:14:30,120 Además de eso, ¿no te metes esa cosa por detrás? 126 00:14:31,360 --> 00:14:36,200 No siempre es así, puedes meterlo de frente, como en tu nariz... 127 00:14:36,600 --> 00:14:38,680 ¿De veras? ¿Y por las orejas? 128 00:14:38,920 --> 00:14:41,120 - No. - ¿Por qué no? 129 00:14:41,280 --> 00:14:44,400 Ya en serio, ¿no duele? 130 00:14:44,560 --> 00:14:47,680 ¿Cómo lo sabes? ¡Ya lo hiciste! 131 00:14:47,960 --> 00:14:50,840 ¡Qué te importa! ¡Sólo lo oí! 132 00:14:51,160 --> 00:14:53,960 Está bien, déjame preguntarte, si de veras te gusta un tipo... 133 00:14:54,000 --> 00:14:57,400 y él quiere hacértelo por detrás, ¿lo permitirías? 134 00:14:58,640 --> 00:15:01,440 Bueno... depende de cómo lo haga... 135 00:15:01,640 --> 00:15:02,680 Umm... es lógico. 136 00:15:02,920 --> 00:15:05,520 ¡Pero es totalmente diferente! 137 00:15:05,720 --> 00:15:08,451 ¿Cómo diferente? ¿Dices que el amor y el sexo no es lo mismo? 138 00:15:08,452 --> 00:15:09,200 Sí, creo que sí. 139 00:15:09,800 --> 00:15:12,145 Pero siempre se dice "hacer el amor", y no "tener sexo", 140 00:15:12,146 --> 00:15:14,860 ¿verdad? Así que amor y sexo no están separados. 141 00:15:15,120 --> 00:15:18,920 Oh, ¿de veras? ¿Entonces qué? 142 00:15:19,240 --> 00:15:21,240 Entonces te pregunto, ¿se lo permitirías? 143 00:15:21,280 --> 00:15:24,600 - ¡Oye, yo pregunté primero! - No, tú contesta antes. 144 00:15:25,280 --> 00:15:29,680 - No, tú dime, pregunté antes, ¡anda! - No. 145 00:15:30,840 --> 00:15:35,200 ¡Contéstame! ¿Duele mucho? 146 00:15:35,720 --> 00:15:38,360 ¡Anda! ¡Contéstame! 147 00:15:38,720 --> 00:15:40,840 No sé... Pruébalo tú misma... 148 00:18:17,360 --> 00:18:20,240 - ¿Qué tal? - No puedo continuar. 149 00:18:21,200 --> 00:18:24,200 Tócala otra vez, desde el principio, ¿sí? 150 00:18:57,920 --> 00:18:59,680 Más o menos así. 151 00:19:01,200 --> 00:19:03,160 - Muchas gracias. - De nada. 152 00:22:23,920 --> 00:22:28,520 Mi corazón está latiendo, mi corazón está latiendo... 153 00:22:28,560 --> 00:22:32,640 ¡Qué pena! ¡Qué pena! 154 00:22:32,840 --> 00:22:36,480 El sabor del amor, yo lo pruebo primero... 155 00:22:36,760 --> 00:22:38,560 Él me abraza tan fuerte... 156 00:22:38,640 --> 00:22:41,600 ¿Qué quiere comprar, señor? 157 00:22:43,080 --> 00:22:45,600 Girando su cintura... 158 00:22:45,601 --> 00:22:47,880 Estoy feliz y asustado... 159 00:22:47,881 --> 00:22:51,720 Él me toma de la mano y me besa... 160 00:22:53,240 --> 00:22:55,520 ¿Qué es lo que desea? 161 00:23:03,040 --> 00:23:07,360 Mi corazón está latiendo, mi corazón está latiendo. 162 00:23:07,480 --> 00:23:09,520 ¡Qué pena! ¡Qué pena! 163 00:23:13,240 --> 00:23:16,840 Los amantes cruzan el puente... 164 00:23:17,160 --> 00:23:20,040 Platican y ríen... 165 00:23:20,240 --> 00:23:24,940 Cómo un par de tórtolos volando en el agua, salpicando por doquier... 166 00:23:25,000 --> 00:23:27,680 - ¿Me puede dar dos pastelillos? - Seguro. 167 00:23:28,040 --> 00:23:33,120 Verá es difícil encontrar pastelillos como los míos, aún con tazón. 168 00:23:33,480 --> 00:23:38,920 - ¡Oh, sí! Uno amarillo y uno blanco. - ¡Está bien! ¿Con muchos granos? 169 00:23:39,400 --> 00:23:42,396 ¿Puedes hacerlos más baratos? 170 00:23:42,397 --> 00:23:46,480 Los negocios pequeños no ganan mucho. Todavía están calientes... 171 00:23:46,560 --> 00:23:49,880 - Está bien. Gracias. - Bien. ¡Siga cantando, es muy buena! 172 00:23:50,120 --> 00:23:52,680 Los amantes cruzan el puente... 173 00:23:52,920 --> 00:23:55,960 Su amor nunca termina... 174 00:23:55,961 --> 00:23:58,360 Se amarán eternamente. 175 00:23:58,361 --> 00:24:01,520 Al pensar en el futuro, no dejan de sonreír... 176 00:24:14,850 --> 00:24:17,816 - Hola. - Hola. 177 00:24:19,040 --> 00:24:21,040 - ¿Qué estás haciendo? - No, nada. 178 00:24:21,240 --> 00:24:23,960 ¿Qué es esto? Está duro. 179 00:24:27,040 --> 00:24:32,800 - ¿Son de Ricky? - Ah, sí... tal vez. 180 00:24:33,000 --> 00:24:37,120 Están bien, pero no son de mi tipo. 181 00:24:37,920 --> 00:24:41,063 Le dije a mamá que Ricky se está quedando... 182 00:24:41,064 --> 00:24:44,280 en tu casa. Se preocupa mucho por ti. 183 00:24:44,720 --> 00:24:46,160 ¿Por qué se preocupa? 184 00:24:46,200 --> 00:24:49,280 Teme que Ricky sea una mala influencia para ti. 185 00:24:49,480 --> 00:24:52,920 No es tan fácil, no cambias así de pronto. 186 00:24:52,921 --> 00:24:56,360 Sí, eso pienso. ¿Dónde está él por cierto? 187 00:24:56,520 --> 00:24:58,800 - ¿Quién? - Ricky. 188 00:24:59,360 --> 00:25:01,400 ¡Oh! No sé. 189 00:25:02,360 --> 00:25:04,280 Entonces... ¡Salgamos! 190 00:25:04,560 --> 00:25:06,880 - ¿Eh? - ¡Salgamos, anda! 191 00:25:13,360 --> 00:25:15,160 - ¡Ricky! - ¿Van a salir? 192 00:25:15,400 --> 00:25:18,840 Sí... Dejaste algo jugoso en el sofá... 193 00:25:21,520 --> 00:25:25,600 Eh... te traje algo, está en el sofá también... 194 00:25:25,840 --> 00:25:28,080 Vámonos... 195 00:25:28,320 --> 00:25:30,800 - ¿Qué le compraste? No vi... - No preguntes... 196 00:25:31,100 --> 00:25:32,440 - Adiós. - Adiós. 197 00:27:25,840 --> 00:27:28,240 Uno, dos, dos y medio... 198 00:27:34,240 --> 00:27:35,360 Aquí vamos. 199 00:27:35,840 --> 00:27:37,960 Arréglense el cabello... 200 00:27:38,280 --> 00:27:39,840 Así está bien. 201 00:27:42,600 --> 00:27:43,800 ¡Espera! 202 00:28:11,720 --> 00:28:14,160 ¡Por ahí, por ahí!... 203 00:28:14,680 --> 00:28:16,040 ¡Hey, miren aquí! 204 00:28:16,560 --> 00:28:18,120 ¡La cámara está acá! 205 00:28:18,560 --> 00:28:23,160 Uno... digan "cheese", ¡uno, dos, tres! 206 00:28:24,600 --> 00:28:27,520 Está bien, cambien de posición. 207 00:29:37,920 --> 00:29:41,600 Vamos, no estés tan triste... 208 00:29:42,160 --> 00:29:44,940 Está bien, ahora lo cambiaremos, 209 00:29:45,740 --> 00:29:49,020 - ¿Cómo se dispara esto? - Ay... está bien, aquí vamos. 210 00:29:49,660 --> 00:29:52,160 No, vámonos... 211 00:29:54,840 --> 00:29:57,680 - ¿Estás grabando? - Sí, ¡Seguro! 212 00:29:59,600 --> 00:30:01,450 ¡Vamos, sonríe! 213 00:30:01,620 --> 00:30:03,220 Estoy sonriendo... 214 00:30:23,800 --> 00:30:25,700 En serio... 215 00:30:26,340 --> 00:30:29,720 ¿Cómo te das cuenta que eres? 216 00:30:30,421 --> 00:30:32,200 Soy, entonces lo soy. 217 00:30:32,501 --> 00:30:34,680 ¿Pero, cómo te diste cuenta? 218 00:30:35,481 --> 00:30:39,300 ¿Cómo sabes que te gustan las chicas? 219 00:30:42,001 --> 00:30:44,040 Lo sabes... 220 00:30:44,260 --> 00:30:47,720 Tus ojos te lo dicen, tu corazón también te lo dice. 221 00:30:52,220 --> 00:30:56,280 - ¿Tienes planes para el futuro? - ¿Qué planes? 222 00:30:56,820 --> 00:31:00,760 ¿Mudarte con un tipo? 223 00:31:01,061 --> 00:31:03,140 No es algo que pueda decir... 224 00:31:03,541 --> 00:31:06,460 No controlo eso... 225 00:31:06,540 --> 00:31:11,240 Lo que sí puedo decir es conseguir un trabajo... ser músico. 226 00:31:12,380 --> 00:31:14,300 ¿Músico? 227 00:31:14,701 --> 00:31:17,180 Es difícil vivir de eso. 228 00:31:18,281 --> 00:31:21,240 ¡Oye! Suenas como mi mamá. 229 00:31:36,060 --> 00:31:39,260 Y, ¿tú crees que yo lo sea? 230 00:31:39,461 --> 00:31:42,760 ¿Tú? ¿Cómo podría saberlo? 231 00:31:58,261 --> 00:32:00,760 ¿Qué tal esto? 232 00:32:02,000 --> 00:32:05,180 ¡Por supuesto que no! ¡Fue tan falso! 233 00:32:07,260 --> 00:32:10,859 Oye, encontré a un vendedor de pasteles en la calle... 234 00:32:10,869 --> 00:32:13,120 Los vende todavía en tazones... 235 00:32:13,160 --> 00:32:15,800 ¿Esas cosas todavía existen? ¿Y luego? 236 00:32:15,840 --> 00:32:18,080 Compré dos. 237 00:32:18,181 --> 00:32:22,280 - ¿Dónde están? - En tu escritorio... 238 00:32:24,720 --> 00:32:28,800 - ¿Para quiénes son? - Uno para mí... 239 00:32:28,940 --> 00:32:32,240 El otro para quien lo encuentre... 240 00:32:34,380 --> 00:32:38,280 Temo que nadie lo encontrará y se echará a perder. 241 00:32:39,220 --> 00:32:41,680 ¡Oh, pobre pastel! 242 00:32:42,120 --> 00:32:45,060 Acércate más 243 00:32:45,061 --> 00:32:48,239 Choca con mis sentimientos 244 00:32:48,240 --> 00:32:51,160 Deja que las cosas ocurran si tienen que ocurrir 245 00:32:51,161 --> 00:32:55,280 Todo es posible en esta época 246 00:32:55,281 --> 00:32:58,399 Acércate más 247 00:32:58,400 --> 00:33:01,860 Incluso si no es para siempre 248 00:33:02,040 --> 00:33:03,440 Algún día miraremos atrás 249 00:33:03,480 --> 00:33:06,640 Habrá algo para recordar 250 00:33:06,641 --> 00:33:10,160 En esta época 251 00:33:17,040 --> 00:33:19,800 Son tus palabras 252 00:33:20,400 --> 00:33:22,920 Es tu perfil 253 00:33:23,760 --> 00:33:26,480 Es tu mano 254 00:33:27,240 --> 00:33:30,360 Es la línea del amor en la palma de tu mano. 255 00:33:31,160 --> 00:33:34,200 Todo parece relacionado 256 00:33:34,201 --> 00:33:36,640 Pero no obvio 257 00:33:37,640 --> 00:33:40,560 O será porque nosotros ya 258 00:33:40,760 --> 00:33:43,520 Estamos demasiado mareados bajo el sol 259 00:33:43,760 --> 00:33:46,600 Acércate más 260 00:33:46,800 --> 00:33:49,920 Choca con mis sentimientos 261 00:33:50,120 --> 00:33:52,960 Deja que las cosas pasen si tienen que pasar 262 00:33:52,961 --> 00:33:57,040 Todo es posible en esta época 263 00:33:57,041 --> 00:34:00,120 Acércate más 264 00:34:00,360 --> 00:34:03,840 Aunque no sea para siempre 265 00:34:03,880 --> 00:34:06,320 Algún día miraremos atrás 266 00:34:06,321 --> 00:34:08,360 Habrá algo para recordar 267 00:34:08,361 --> 00:34:11,960 En esta época 268 00:34:51,263 --> 00:34:53,653 ¡Ya es la una! 269 00:35:24,280 --> 00:35:27,440 ¿Por qué no vino Mable esta mañana? 270 00:35:27,760 --> 00:35:30,720 ¡Tenemos que ir a la escuela! 271 00:35:36,640 --> 00:35:41,400 - Iré a cenar a casa esta noche. - ¿Qué? ¿A cenar a tu casa? 272 00:35:41,600 --> 00:35:45,180 Mi abuela vino a la casa de mis padres y quiero verla. 273 00:35:45,760 --> 00:35:47,600 ¿Estará bien? 274 00:35:47,760 --> 00:35:50,800 Está bien, de veras. Ya vete a la escuela. 275 00:35:58,240 --> 00:36:00,420 Mable tampoco estuvo aquí esta mañana. 276 00:36:00,521 --> 00:36:03,402 Ella dijo que vendría a tu casa el viernes. 277 00:36:03,503 --> 00:36:05,802 ¿No vino a verte? ¿Qué ocurrió entre ustedes? 278 00:37:35,400 --> 00:37:36,459 ¿Por qué estás tan aburrido? 279 00:37:36,460 --> 00:37:38,400 ¿Dónde estuviste hoy? ¿Por qué no viniste a clases? 280 00:38:10,620 --> 00:38:12,240 ¡Abuela! 281 00:39:25,380 --> 00:39:27,280 Gracias papá. 282 00:39:30,160 --> 00:39:31,640 Gracias papá. 283 00:39:34,100 --> 00:39:35,160 Gracias mamá. 284 00:39:36,887 --> 00:39:38,290 Una familia de "cinco estrellas". 285 00:41:11,520 --> 00:41:15,600 Pide un deseo para primavera. 286 00:41:15,880 --> 00:41:19,420 Despide al año viejo. 287 00:41:19,920 --> 00:41:23,560 El cielo envejece, la gente vive más. 288 00:41:28,260 --> 00:41:32,040 La más bella época del año es Año Nuevo. 289 00:41:32,540 --> 00:41:36,080 La más bella época para la familia es cuando permanece unida. 290 00:41:36,580 --> 00:41:40,720 Deseando que todos los mayores estén sanos. 291 00:41:41,020 --> 00:41:44,600 Deseando que todos los niños se encuentren bien y seguros. 292 00:41:45,080 --> 00:41:47,080 Bienvenida, Primavera. 293 00:41:47,560 --> 00:41:50,960 Pacífico país, armoniosa familia. 294 00:41:51,320 --> 00:41:52,280 Armoniosa familia. 295 00:41:59,200 --> 00:42:01,800 ¿Viniste el viernes? 296 00:42:02,000 --> 00:42:07,800 Sí... ustedes dos son tan ruidosos que se oyen hasta la calle. 297 00:42:08,060 --> 00:42:12,000 Nos conocemos desde hace años... No deberías temer decirme nada. 298 00:42:12,209 --> 00:42:14,633 ¿Acaso soy muy chismosa? 299 00:42:27,660 --> 00:42:31,647 La Felicidad debe... 300 00:42:31,648 --> 00:42:34,840 ser tranquila. 301 00:42:35,760 --> 00:42:38,730 La cena debe servirse... 302 00:42:38,731 --> 00:42:42,360 para disfrutarse lentamente. 303 00:42:43,400 --> 00:42:45,738 Ser feliz, 304 00:42:45,739 --> 00:42:49,600 es cuidarse de uno mismo. 305 00:42:50,240 --> 00:42:55,000 Todos los días se encuentra un poco de satisfacción... 306 00:42:55,840 --> 00:42:59,680 y un poco de éxito. 307 00:43:00,080 --> 00:43:03,898 La Felicidad para la pareja... 308 00:43:03,899 --> 00:43:07,080 puede agobiar a uno. 309 00:43:07,840 --> 00:43:11,086 Tiempo, comida, almohada... 310 00:43:11,087 --> 00:43:14,440 todo se reduce a la mitad. 311 00:43:15,240 --> 00:43:18,580 Pero no sé por qué cálculo... 312 00:43:18,880 --> 00:43:22,720 la Felicidad parece duplicarse. 313 00:43:23,320 --> 00:43:26,446 Quizás cuando te bese la próxima vez, 314 00:43:26,447 --> 00:43:30,160 sabré la respuesta. 315 00:44:00,000 --> 00:44:03,983 La Felicidad para la pareja... 316 00:44:03,984 --> 00:44:07,000 puede agobiar a uno. 317 00:44:08,000 --> 00:44:11,246 Tiempo, comida, almohada... 318 00:44:11,247 --> 00:44:14,600 todo se reduce a la mitad. 319 00:44:15,400 --> 00:44:18,640 Pero no sé por qué cálculo... 320 00:44:18,960 --> 00:44:22,680 la Felicidad parece duplicarse. 321 00:44:23,560 --> 00:44:26,386 Quizás cuando te bese la próxima vez, 322 00:44:26,387 --> 00:44:30,160 sabré la respuesta. 323 00:44:31,400 --> 00:44:34,640 Pero no sé por qué cálculo... 324 00:44:35,000 --> 00:44:38,480 la Felicidad parece duplicarse. 325 00:44:39,600 --> 00:44:42,389 Quizás cuando te bese la próxima vez, 326 00:44:42,390 --> 00:44:46,200 sabré la respuesta. 327 00:44:56,920 --> 00:45:00,560 ¿Por qué estás sentado aquí solo? ¿No tienes frío? 328 00:45:00,780 --> 00:45:04,360 Acompañé a Mable a su casa, ¿cómo estuvo tu cena? 329 00:45:04,560 --> 00:45:06,500 ¿Blanco o amarillo? 330 00:45:06,760 --> 00:45:09,840 - ¿Compraste los tazones también? - ¿Blanco o amarillo? 331 00:45:10,320 --> 00:45:13,520 Amarillo, con granos... 332 00:45:16,480 --> 00:45:18,440 - Déjame hacerlo. - ¿Puedes? 333 00:45:18,720 --> 00:45:20,920 - Creo que sí. - Tomaré un poco. 334 00:45:22,700 --> 00:45:25,480 Qué revoltijo... 335 00:45:26,200 --> 00:45:29,600 - Déjame hacerlo. - Yo puedo solo. 336 00:45:29,720 --> 00:45:34,040 - Estás despedazando el pastel... - Así me gusta. 337 00:45:35,560 --> 00:45:38,560 - Está todo revuelto, no lo quiero... - ¡Tómalo... anda! 338 00:45:43,383 --> 00:45:49,383 Subtítulos por dogbillie 339 00:45:50,383 --> 00:46:00,383 Downloaded From www.AllSubs.org