0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,140 --> 00:00:07,980
Querido papá...
y mamá...
2
00:00:08,040 --> 00:00:11,040
raramente... les escribo...
3
00:00:11,040 --> 00:00:15,000
Olvidé desde cuándo... sentimientos...
4
00:00:15,300 --> 00:00:17,920
Sólo sentí... al final...
5
00:00:18,200 --> 00:00:20,980
no aceptaré... quién diría...
6
00:00:21,300 --> 00:00:25,100
más fácil para mí escribirles...
7
00:00:25,640 --> 00:00:28,660
Yo nunca... familia...
8
00:00:28,820 --> 00:00:31,740
Aunque yo... nunca aceptaron...
9
00:00:31,880 --> 00:00:34,360
ser un DJ... tener ambición de fama...
10
00:00:34,480 --> 00:00:37,680
Las cosas que yo hacía, no eran lo que querían.
11
00:00:37,900 --> 00:00:40,879
triste...
12
00:00:40,780 --> 00:00:43,480
Bien... no alentaban... Estoy luchando solo...
13
00:00:43,740 --> 00:00:46,660
Si pudiera elegir... ninguna opción...
14
00:00:46,820 --> 00:00:48,860
decepción.
15
00:00:49,140 --> 00:00:52,440
Amigos por años... me ayudaron... alentaron...
16
00:00:52,760 --> 00:00:55,140
no son como yo... les gustan las chicas...
17
00:00:55,141 --> 00:00:58,040
un hombre que le gustan otros hombres...
18
00:00:58,520 --> 00:01:03,680
Después de todo esto...
no vernos por un tiempo.
19
00:01:03,860 --> 00:01:08,460
Yo nunca... regresaré...
Ustedes serán siempre mis padres...
20
00:01:08,860 --> 00:01:12,140
Es lo que ustedes me enseñaron.
21
00:01:12,340 --> 00:01:15,540
Nunca me escuchan.
22
00:01:15,860 --> 00:01:20,020
Nunca abrí mis oídos...
23
00:01:20,280 --> 00:01:26,480
Sé que no puedo evitar la preocupación
24
00:01:26,860 --> 00:01:29,500
cuídense mucho... gracias...
25
00:01:30,022 --> 00:01:31,987
Su hijo, Ricky.
26
00:02:32,240 --> 00:02:35,360
¿No tienes clases esta mañana?
27
00:02:35,480 --> 00:02:37,580
No dormí bien.
28
00:02:37,560 --> 00:02:39,620
Oh, ya veo.
29
00:02:39,940 --> 00:02:43,620
¿Oye, te importaría abrir la puerta por mí?
30
00:02:47,200 --> 00:02:49,200
- Buenos días, Ricky.
- Buenos días.
31
00:02:49,380 --> 00:02:51,820
- ¿Recoges la ropa de la azotea, ok?
- Está bien.
32
00:02:51,940 --> 00:02:55,340
- Vámonos.
- Adiós.
33
00:02:58,947 --> 00:03:07,218
NO SOY
LO QUE USTEDES QUIEREN
34
00:04:26,320 --> 00:04:29,260
¿No sabes si Ricky ya salió?
35
00:04:29,280 --> 00:04:33,360
Ni idea. Dijo que no tenía
clases ésta mañana.
36
00:04:33,820 --> 00:04:39,380
¿Cuáles son sus planes? ÉI ha
estado en tu casa varias semanas.
37
00:04:40,000 --> 00:04:43,465
No sé. No ha dormido
bien estos días,
38
00:04:43,466 --> 00:04:47,460
déjalo que se tranquilice
un poco primero.
39
00:04:48,600 --> 00:04:52,880
No ha sido fácil para mí verlo estos días.
40
00:04:53,520 --> 00:04:57,300
¿Sí? No te preocupes.
41
00:05:58,920 --> 00:06:00,856
¡Hola, Ricky!
42
00:06:00,900 --> 00:06:04,038
- ¡Guau! ¿Por qué llegas tan tarde?
- No podía levantarme.
43
00:06:04,060 --> 00:06:07,182
- Tarde, otra vez.
- ¿Y tú?
44
00:06:07,200 --> 00:06:09,220
Creo que no voy a ir
a clase hoy.
45
00:06:09,200 --> 00:06:11,554
- ¿Por qué?
- Veré el pago de mi matrícula.
46
00:06:11,600 --> 00:06:13,540
¿No lo has arreglado todavía?
47
00:06:13,620 --> 00:06:17,200
Tranquilo... Ya sabes que son unos bastardos.
48
00:06:17,920 --> 00:06:21,600
Luego te daré los apuntes de
la clase. Pasaré por ahí.
49
00:06:21,680 --> 00:06:24,620
- Oye, espera.
- ¿Qué?
50
00:06:24,720 --> 00:06:29,080
- Hoy estás muy mona...
- Nada mal, ¿eh? Voy lo estreno.
51
00:06:29,380 --> 00:06:31,700
- Es muy bonito.
- ¿De veras?
52
00:06:31,800 --> 00:06:35,680
- Consígueme los apuntes.
- Sí... te veré más tarde.
53
00:06:42,120 --> 00:06:46,640
¿Por qué te atrasaste?
54
00:06:47,220 --> 00:06:51,560
Llena la forma AG302.
55
00:06:52,400 --> 00:06:56,320
Escribe una carta sobre
los antecedentes de tu familia.
56
00:06:56,760 --> 00:07:00,480
Cuarto GH133... Cuarto AG321...
Cuarto BC520...
57
00:07:00,760 --> 00:07:06,320
Copias de tu identificación de
estudiante y la de Hong Kong...
58
00:07:09,849 --> 00:07:13,440
Es difícil pero no tienes
nada que pruebe...
59
00:07:28,927 --> 00:07:32,306
Vámonos.
60
00:07:55,360 --> 00:07:59,040
Oye, ¿por qué estás tan aburrido?
Traje tu almuerzo.
61
00:07:59,360 --> 00:08:00,520
Gracias.
62
00:08:06,800 --> 00:08:08,200
¡Guau! Huele muy bien.
63
00:08:08,840 --> 00:08:12,980
¿Entendiste de que habló
el Dr. Wong?
64
00:08:13,980 --> 00:08:18,800
- ¿Qué dijo?
- Oye, siempre estás soñando.
65
00:08:27,720 --> 00:08:29,980
Sírvete más,
¡estoy a dieta!
66
00:08:30,760 --> 00:08:34,760
Siempre son así,
nunca nos dan más.
67
00:08:35,320 --> 00:08:36,600
Todos son unos bastardos.
68
00:08:36,800 --> 00:08:38,300
Ya tengo suficiente.
69
00:08:38,520 --> 00:08:42,720
Te dije que no le dijeras
a tu familia todavía.
70
00:08:45,680 --> 00:08:48,320
¿Por qué no me dices que no lo eres?
71
00:08:49,440 --> 00:08:52,520
En serio, aún no me lo creo.
72
00:08:53,480 --> 00:08:56,520
¿Cómo quieres que te lo pruebe?
73
00:08:56,960 --> 00:08:59,240
¿No has pensado en hacer
el amor con chicas de nuevo?
74
00:08:59,480 --> 00:09:01,760
Pero si todavía no he
hecho el amor con hombres.
75
00:09:02,600 --> 00:09:04,200
¡Bueno, hazlo con algunos entonces!
76
00:09:13,400 --> 00:09:15,280
¡Qué desperdicio!
77
00:09:17,680 --> 00:09:19,080
¡Sigue comiendo!
78
00:09:25,120 --> 00:09:27,080
¡Cuántos juguetes tienes!
79
00:09:28,360 --> 00:09:33,240
Sí, y ya he tirado muchos,
estos son mis favoritos.
80
00:09:34,320 --> 00:09:37,640
¿Tocabas el piano?
¡Qué niña!
81
00:09:38,680 --> 00:09:41,120
¿Tocar el piano es de niñas?
82
00:09:43,960 --> 00:09:47,680
Yo también tenía éste, pero
¿por qué no lo abriste?
83
00:09:48,160 --> 00:09:51,160
Toma esta manta,
es más calientita.
84
00:09:52,240 --> 00:09:53,680
¡Hora de dormir!
85
00:09:53,920 --> 00:09:57,360
- Te envidio, tenías muchos aviones.
- Puedes jugar con ellos.
86
00:09:57,880 --> 00:09:59,640
Me gustaban los aviones también.
87
00:09:59,840 --> 00:10:04,640
Cuando vivía en Kowloon,
había muchos aviones.
88
00:10:07,080 --> 00:10:10,459
Pero cuando cambiaron
el aeropuerto hace tiempo...
89
00:10:10,460 --> 00:10:14,120
se volvió muy tranquilo.
90
00:10:15,640 --> 00:10:19,000
Y cuando recogí la ropa
esta mañana...
91
00:12:37,120 --> 00:12:40,400
¿Por qué estás tan aburrido?
¿Quieres algo de comer?
92
00:12:40,401 --> 00:12:42,680
Es mucho... ¿Tienes la regla?
93
00:12:43,080 --> 00:12:46,680
Sí... ¡no es asunto tuyo!
94
00:12:46,681 --> 00:12:49,240
Me tomaré éste.
95
00:12:49,741 --> 00:12:54,123
Toma éste, es
para perras como tú.
96
00:12:54,124 --> 00:12:57,320
¡Perra tú, esto es tuyo!
97
00:12:59,640 --> 00:13:02,480
Oh, perdí una bebida,
puedes beber ésta.
98
00:13:04,440 --> 00:13:06,880
Te preguntaré algo que es
muy vergonzoso...
99
00:13:06,920 --> 00:13:09,200
- ¿Qué?
- Si quieres, no contestes.
100
00:13:09,440 --> 00:13:11,560
¡Hey, dispara!
101
00:13:12,860 --> 00:13:18,860
Cuando era niño, en un viaje de
avión, encontré algo en el baño...
102
00:13:19,400 --> 00:13:22,040
- ¿Una dentadura postiza?
- No... una dentadura no...
103
00:13:22,320 --> 00:13:25,760
- ¿No? ¡Qué malo!
- Algo que usan las mujeres...
104
00:13:26,240 --> 00:13:28,200
¡Oh, ya sé! ¡Toallas femeninas!
105
00:13:28,480 --> 00:13:29,840
¡Lotería!
106
00:13:30,040 --> 00:13:31,960
- Y entonces, ¿qué?
- ¿Cómo las usas?
107
00:13:32,240 --> 00:13:34,000
Sólo poniéndolas ahí.
108
00:13:34,400 --> 00:13:37,940
¿Y para que sirven las
cintas con pegamento?
109
00:13:38,480 --> 00:13:42,200
- ¿Para los muslos? ¡Deben lastimar!
- ¡Sí! ¿Cómo lo sabes?
110
00:13:42,520 --> 00:13:44,120
Debe arrancarte el vello...
111
00:13:44,360 --> 00:13:46,760
Por supuesto que no,
¡se pegan en la ropa!
112
00:13:47,280 --> 00:13:49,040
¡Oh, entiendo!
113
00:13:50,040 --> 00:13:52,000
¿Pero no se mueven de lugar?
114
00:13:52,280 --> 00:13:55,920
Tienen un diseño especial,
se llaman "Alas".
115
00:13:56,160 --> 00:13:59,520
- Alas, ajá. Entiendo.
- Después de todo, no eres estúpido.
116
00:14:00,400 --> 00:14:01,840
¿Eso es lo que me querías preguntar?
117
00:14:01,841 --> 00:14:03,919
Pensé que era algo
verdaderamente vergonzoso.
118
00:14:03,920 --> 00:14:05,093
¿Qué tan vergonzoso
pensaste que sería?
119
00:14:05,094 --> 00:14:08,760
¿Todavía te interesan
las mujeres? ¿eh?
120
00:14:10,720 --> 00:14:13,200
- Ahora es mi turno de preguntar.
- Está bien.
121
00:14:13,760 --> 00:14:17,120
¿Cómo lo haces cuando te
acuestas con otro tipo?
122
00:14:17,760 --> 00:14:19,880
Sólo lo hago...
123
00:14:20,160 --> 00:14:22,800
¿Qué quieres decir?
Sé más específico.
124
00:14:22,920 --> 00:14:25,000
Sólo juntamos nuestros brazos.
125
00:14:25,400 --> 00:14:30,120
Además de eso, ¿no te
metes esa cosa por detrás?
126
00:14:31,360 --> 00:14:36,200
No siempre es así, puedes meterlo
de frente, como en tu nariz...
127
00:14:36,600 --> 00:14:38,680
¿De veras? ¿Y por las orejas?
128
00:14:38,920 --> 00:14:41,120
- No.
- ¿Por qué no?
129
00:14:41,280 --> 00:14:44,400
Ya en serio, ¿no duele?
130
00:14:44,560 --> 00:14:47,680
¿Cómo lo sabes?
¡Ya lo hiciste!
131
00:14:47,960 --> 00:14:50,840
¡Qué te importa! ¡Sólo lo oí!
132
00:14:51,160 --> 00:14:53,960
Está bien, déjame preguntarte,
si de veras te gusta un tipo...
133
00:14:54,000 --> 00:14:57,400
y él quiere hacértelo por detrás,
¿lo permitirías?
134
00:14:58,640 --> 00:15:01,440
Bueno... depende de cómo lo haga...
135
00:15:01,640 --> 00:15:02,680
Umm... es lógico.
136
00:15:02,920 --> 00:15:05,520
¡Pero es totalmente diferente!
137
00:15:05,720 --> 00:15:08,451
¿Cómo diferente? ¿Dices que el
amor y el sexo no es lo mismo?
138
00:15:08,452 --> 00:15:09,200
Sí, creo que sí.
139
00:15:09,800 --> 00:15:12,145
Pero siempre se dice "hacer
el amor", y no "tener sexo",
140
00:15:12,146 --> 00:15:14,860
¿verdad? Así que amor y
sexo no están separados.
141
00:15:15,120 --> 00:15:18,920
Oh, ¿de veras?
¿Entonces qué?
142
00:15:19,240 --> 00:15:21,240
Entonces te pregunto,
¿se lo permitirías?
143
00:15:21,280 --> 00:15:24,600
- ¡Oye, yo pregunté primero!
- No, tú contesta antes.
144
00:15:25,280 --> 00:15:29,680
- No, tú dime, pregunté antes, ¡anda!
- No.
145
00:15:30,840 --> 00:15:35,200
¡Contéstame! ¿Duele mucho?
146
00:15:35,720 --> 00:15:38,360
¡Anda! ¡Contéstame!
147
00:15:38,720 --> 00:15:40,840
No sé...
Pruébalo tú misma...
148
00:18:17,360 --> 00:18:20,240
- ¿Qué tal?
- No puedo continuar.
149
00:18:21,200 --> 00:18:24,200
Tócala otra vez, desde
el principio, ¿sí?
150
00:18:57,920 --> 00:18:59,680
Más o menos así.
151
00:19:01,200 --> 00:19:03,160
- Muchas gracias.
- De nada.
152
00:22:23,920 --> 00:22:28,520
Mi corazón está latiendo,
mi corazón está latiendo...
153
00:22:28,560 --> 00:22:32,640
¡Qué pena! ¡Qué pena!
154
00:22:32,840 --> 00:22:36,480
El sabor del amor, yo
lo pruebo primero...
155
00:22:36,760 --> 00:22:38,560
Él me abraza tan fuerte...
156
00:22:38,640 --> 00:22:41,600
¿Qué quiere comprar, señor?
157
00:22:43,080 --> 00:22:45,600
Girando su cintura...
158
00:22:45,601 --> 00:22:47,880
Estoy feliz y asustado...
159
00:22:47,881 --> 00:22:51,720
Él me toma de la mano y me besa...
160
00:22:53,240 --> 00:22:55,520
¿Qué es lo que desea?
161
00:23:03,040 --> 00:23:07,360
Mi corazón está latiendo,
mi corazón está latiendo.
162
00:23:07,480 --> 00:23:09,520
¡Qué pena! ¡Qué pena!
163
00:23:13,240 --> 00:23:16,840
Los amantes cruzan el puente...
164
00:23:17,160 --> 00:23:20,040
Platican y ríen...
165
00:23:20,240 --> 00:23:24,940
Cómo un par de tórtolos volando
en el agua, salpicando por doquier...
166
00:23:25,000 --> 00:23:27,680
- ¿Me puede dar dos pastelillos?
- Seguro.
167
00:23:28,040 --> 00:23:33,120
Verá es difícil encontrar pastelillos
como los míos, aún con tazón.
168
00:23:33,480 --> 00:23:38,920
- ¡Oh, sí! Uno amarillo y uno blanco.
- ¡Está bien! ¿Con muchos granos?
169
00:23:39,400 --> 00:23:42,396
¿Puedes hacerlos más baratos?
170
00:23:42,397 --> 00:23:46,480
Los negocios pequeños no ganan
mucho. Todavía están calientes...
171
00:23:46,560 --> 00:23:49,880
- Está bien. Gracias.
- Bien. ¡Siga cantando, es muy buena!
172
00:23:50,120 --> 00:23:52,680
Los amantes cruzan el puente...
173
00:23:52,920 --> 00:23:55,960
Su amor nunca termina...
174
00:23:55,961 --> 00:23:58,360
Se amarán eternamente.
175
00:23:58,361 --> 00:24:01,520
Al pensar en el futuro,
no dejan de sonreír...
176
00:24:14,850 --> 00:24:17,816
- Hola.
- Hola.
177
00:24:19,040 --> 00:24:21,040
- ¿Qué estás haciendo?
- No, nada.
178
00:24:21,240 --> 00:24:23,960
¿Qué es esto?
Está duro.
179
00:24:27,040 --> 00:24:32,800
- ¿Son de Ricky?
- Ah, sí... tal vez.
180
00:24:33,000 --> 00:24:37,120
Están bien, pero no son de mi tipo.
181
00:24:37,920 --> 00:24:41,063
Le dije a mamá que
Ricky se está quedando...
182
00:24:41,064 --> 00:24:44,280
en tu casa. Se
preocupa mucho por ti.
183
00:24:44,720 --> 00:24:46,160
¿Por qué se preocupa?
184
00:24:46,200 --> 00:24:49,280
Teme que Ricky sea una
mala influencia para ti.
185
00:24:49,480 --> 00:24:52,920
No es tan fácil, no
cambias así de pronto.
186
00:24:52,921 --> 00:24:56,360
Sí, eso pienso. ¿Dónde
está él por cierto?
187
00:24:56,520 --> 00:24:58,800
- ¿Quién?
- Ricky.
188
00:24:59,360 --> 00:25:01,400
¡Oh! No sé.
189
00:25:02,360 --> 00:25:04,280
Entonces... ¡Salgamos!
190
00:25:04,560 --> 00:25:06,880
- ¿Eh?
- ¡Salgamos, anda!
191
00:25:13,360 --> 00:25:15,160
- ¡Ricky!
- ¿Van a salir?
192
00:25:15,400 --> 00:25:18,840
Sí... Dejaste algo
jugoso en el sofá...
193
00:25:21,520 --> 00:25:25,600
Eh... te traje algo,
está en el sofá también...
194
00:25:25,840 --> 00:25:28,080
Vámonos...
195
00:25:28,320 --> 00:25:30,800
- ¿Qué le compraste? No vi...
- No preguntes...
196
00:25:31,100 --> 00:25:32,440
- Adiós.
- Adiós.
197
00:27:25,840 --> 00:27:28,240
Uno, dos, dos y medio...
198
00:27:34,240 --> 00:27:35,360
Aquí vamos.
199
00:27:35,840 --> 00:27:37,960
Arréglense el cabello...
200
00:27:38,280 --> 00:27:39,840
Así está bien.
201
00:27:42,600 --> 00:27:43,800
¡Espera!
202
00:28:11,720 --> 00:28:14,160
¡Por ahí, por ahí!...
203
00:28:14,680 --> 00:28:16,040
¡Hey, miren aquí!
204
00:28:16,560 --> 00:28:18,120
¡La cámara está acá!
205
00:28:18,560 --> 00:28:23,160
Uno... digan "cheese",
¡uno, dos, tres!
206
00:28:24,600 --> 00:28:27,520
Está bien, cambien de posición.
207
00:29:37,920 --> 00:29:41,600
Vamos, no estés tan triste...
208
00:29:42,160 --> 00:29:44,940
Está bien, ahora lo cambiaremos,
209
00:29:45,740 --> 00:29:49,020
- ¿Cómo se dispara esto?
- Ay... está bien, aquí vamos.
210
00:29:49,660 --> 00:29:52,160
No, vámonos...
211
00:29:54,840 --> 00:29:57,680
- ¿Estás grabando?
- Sí, ¡Seguro!
212
00:29:59,600 --> 00:30:01,450
¡Vamos, sonríe!
213
00:30:01,620 --> 00:30:03,220
Estoy sonriendo...
214
00:30:23,800 --> 00:30:25,700
En serio...
215
00:30:26,340 --> 00:30:29,720
¿Cómo te das cuenta que eres?
216
00:30:30,421 --> 00:30:32,200
Soy, entonces lo soy.
217
00:30:32,501 --> 00:30:34,680
¿Pero, cómo te diste cuenta?
218
00:30:35,481 --> 00:30:39,300
¿Cómo sabes que te
gustan las chicas?
219
00:30:42,001 --> 00:30:44,040
Lo sabes...
220
00:30:44,260 --> 00:30:47,720
Tus ojos te lo dicen,
tu corazón también te lo dice.
221
00:30:52,220 --> 00:30:56,280
- ¿Tienes planes para el futuro?
- ¿Qué planes?
222
00:30:56,820 --> 00:31:00,760
¿Mudarte con un tipo?
223
00:31:01,061 --> 00:31:03,140
No es algo que pueda decir...
224
00:31:03,541 --> 00:31:06,460
No controlo eso...
225
00:31:06,540 --> 00:31:11,240
Lo que sí puedo decir es conseguir
un trabajo... ser músico.
226
00:31:12,380 --> 00:31:14,300
¿Músico?
227
00:31:14,701 --> 00:31:17,180
Es difícil vivir de eso.
228
00:31:18,281 --> 00:31:21,240
¡Oye! Suenas como mi mamá.
229
00:31:36,060 --> 00:31:39,260
Y, ¿tú crees que yo lo sea?
230
00:31:39,461 --> 00:31:42,760
¿Tú? ¿Cómo podría saberlo?
231
00:31:58,261 --> 00:32:00,760
¿Qué tal esto?
232
00:32:02,000 --> 00:32:05,180
¡Por supuesto que no!
¡Fue tan falso!
233
00:32:07,260 --> 00:32:10,859
Oye, encontré a un vendedor
de pasteles en la calle...
234
00:32:10,869 --> 00:32:13,120
Los vende todavía en tazones...
235
00:32:13,160 --> 00:32:15,800
¿Esas cosas todavía existen?
¿Y luego?
236
00:32:15,840 --> 00:32:18,080
Compré dos.
237
00:32:18,181 --> 00:32:22,280
- ¿Dónde están?
- En tu escritorio...
238
00:32:24,720 --> 00:32:28,800
- ¿Para quiénes son?
- Uno para mí...
239
00:32:28,940 --> 00:32:32,240
El otro para quien lo encuentre...
240
00:32:34,380 --> 00:32:38,280
Temo que nadie lo encontrará
y se echará a perder.
241
00:32:39,220 --> 00:32:41,680
¡Oh, pobre pastel!
242
00:32:42,120 --> 00:32:45,060
Acércate más
243
00:32:45,061 --> 00:32:48,239
Choca con mis sentimientos
244
00:32:48,240 --> 00:32:51,160
Deja que las cosas ocurran
si tienen que ocurrir
245
00:32:51,161 --> 00:32:55,280
Todo es posible
en esta época
246
00:32:55,281 --> 00:32:58,399
Acércate más
247
00:32:58,400 --> 00:33:01,860
Incluso si no es para siempre
248
00:33:02,040 --> 00:33:03,440
Algún día miraremos atrás
249
00:33:03,480 --> 00:33:06,640
Habrá algo para recordar
250
00:33:06,641 --> 00:33:10,160
En esta época
251
00:33:17,040 --> 00:33:19,800
Son tus palabras
252
00:33:20,400 --> 00:33:22,920
Es tu perfil
253
00:33:23,760 --> 00:33:26,480
Es tu mano
254
00:33:27,240 --> 00:33:30,360
Es la línea del amor
en la palma de tu mano.
255
00:33:31,160 --> 00:33:34,200
Todo parece relacionado
256
00:33:34,201 --> 00:33:36,640
Pero no obvio
257
00:33:37,640 --> 00:33:40,560
O será porque nosotros ya
258
00:33:40,760 --> 00:33:43,520
Estamos demasiado
mareados bajo el sol
259
00:33:43,760 --> 00:33:46,600
Acércate más
260
00:33:46,800 --> 00:33:49,920
Choca con mis sentimientos
261
00:33:50,120 --> 00:33:52,960
Deja que las cosas pasen
si tienen que pasar
262
00:33:52,961 --> 00:33:57,040
Todo es posible en esta época
263
00:33:57,041 --> 00:34:00,120
Acércate más
264
00:34:00,360 --> 00:34:03,840
Aunque no sea para siempre
265
00:34:03,880 --> 00:34:06,320
Algún día miraremos atrás
266
00:34:06,321 --> 00:34:08,360
Habrá algo para recordar
267
00:34:08,361 --> 00:34:11,960
En esta época
268
00:34:51,263 --> 00:34:53,653
¡Ya es la una!
269
00:35:24,280 --> 00:35:27,440
¿Por qué no vino Mable esta mañana?
270
00:35:27,760 --> 00:35:30,720
¡Tenemos que ir a la escuela!
271
00:35:36,640 --> 00:35:41,400
- Iré a cenar a casa esta noche.
- ¿Qué? ¿A cenar a tu casa?
272
00:35:41,600 --> 00:35:45,180
Mi abuela vino a la casa de
mis padres y quiero verla.
273
00:35:45,760 --> 00:35:47,600
¿Estará bien?
274
00:35:47,760 --> 00:35:50,800
Está bien, de veras.
Ya vete a la escuela.
275
00:35:58,240 --> 00:36:00,420
Mable tampoco estuvo aquí
esta mañana.
276
00:36:00,521 --> 00:36:03,402
Ella dijo que vendría
a tu casa el viernes.
277
00:36:03,503 --> 00:36:05,802
¿No vino a verte?
¿Qué ocurrió entre ustedes?
278
00:37:35,400 --> 00:37:36,459
¿Por qué estás tan aburrido?
279
00:37:36,460 --> 00:37:38,400
¿Dónde estuviste hoy?
¿Por qué no viniste a clases?
280
00:38:10,620 --> 00:38:12,240
¡Abuela!
281
00:39:25,380 --> 00:39:27,280
Gracias papá.
282
00:39:30,160 --> 00:39:31,640
Gracias papá.
283
00:39:34,100 --> 00:39:35,160
Gracias mamá.
284
00:39:36,887 --> 00:39:38,290
Una familia de "cinco estrellas".
285
00:41:11,520 --> 00:41:15,600
Pide un deseo para primavera.
286
00:41:15,880 --> 00:41:19,420
Despide al año viejo.
287
00:41:19,920 --> 00:41:23,560
El cielo envejece,
la gente vive más.
288
00:41:28,260 --> 00:41:32,040
La más bella época
del año es Año Nuevo.
289
00:41:32,540 --> 00:41:36,080
La más bella época para la
familia es cuando permanece unida.
290
00:41:36,580 --> 00:41:40,720
Deseando que todos
los mayores estén sanos.
291
00:41:41,020 --> 00:41:44,600
Deseando que todos los
niños se encuentren bien y seguros.
292
00:41:45,080 --> 00:41:47,080
Bienvenida, Primavera.
293
00:41:47,560 --> 00:41:50,960
Pacífico país, armoniosa familia.
294
00:41:51,320 --> 00:41:52,280
Armoniosa familia.
295
00:41:59,200 --> 00:42:01,800
¿Viniste el viernes?
296
00:42:02,000 --> 00:42:07,800
Sí... ustedes dos son tan
ruidosos que se oyen hasta la calle.
297
00:42:08,060 --> 00:42:12,000
Nos conocemos desde hace años...
No deberías temer decirme nada.
298
00:42:12,209 --> 00:42:14,633
¿Acaso soy muy chismosa?
299
00:42:27,660 --> 00:42:31,647
La Felicidad debe...
300
00:42:31,648 --> 00:42:34,840
ser tranquila.
301
00:42:35,760 --> 00:42:38,730
La cena debe servirse...
302
00:42:38,731 --> 00:42:42,360
para disfrutarse lentamente.
303
00:42:43,400 --> 00:42:45,738
Ser feliz,
304
00:42:45,739 --> 00:42:49,600
es cuidarse de uno mismo.
305
00:42:50,240 --> 00:42:55,000
Todos los días se encuentra
un poco de satisfacción...
306
00:42:55,840 --> 00:42:59,680
y un poco de éxito.
307
00:43:00,080 --> 00:43:03,898
La Felicidad para la pareja...
308
00:43:03,899 --> 00:43:07,080
puede agobiar a uno.
309
00:43:07,840 --> 00:43:11,086
Tiempo, comida, almohada...
310
00:43:11,087 --> 00:43:14,440
todo se reduce a la mitad.
311
00:43:15,240 --> 00:43:18,580
Pero no sé por qué cálculo...
312
00:43:18,880 --> 00:43:22,720
la Felicidad parece duplicarse.
313
00:43:23,320 --> 00:43:26,446
Quizás cuando te
bese la próxima vez,
314
00:43:26,447 --> 00:43:30,160
sabré la respuesta.
315
00:44:00,000 --> 00:44:03,983
La Felicidad para la pareja...
316
00:44:03,984 --> 00:44:07,000
puede agobiar a uno.
317
00:44:08,000 --> 00:44:11,246
Tiempo, comida, almohada...
318
00:44:11,247 --> 00:44:14,600
todo se reduce a la mitad.
319
00:44:15,400 --> 00:44:18,640
Pero no sé por qué cálculo...
320
00:44:18,960 --> 00:44:22,680
la Felicidad parece duplicarse.
321
00:44:23,560 --> 00:44:26,386
Quizás cuando te
bese la próxima vez,
322
00:44:26,387 --> 00:44:30,160
sabré la respuesta.
323
00:44:31,400 --> 00:44:34,640
Pero no sé por qué cálculo...
324
00:44:35,000 --> 00:44:38,480
la Felicidad parece duplicarse.
325
00:44:39,600 --> 00:44:42,389
Quizás cuando te
bese la próxima vez,
326
00:44:42,390 --> 00:44:46,200
sabré la respuesta.
327
00:44:56,920 --> 00:45:00,560
¿Por qué estás sentado aquí solo?
¿No tienes frío?
328
00:45:00,780 --> 00:45:04,360
Acompañé a Mable a su casa,
¿cómo estuvo tu cena?
329
00:45:04,560 --> 00:45:06,500
¿Blanco o amarillo?
330
00:45:06,760 --> 00:45:09,840
- ¿Compraste los tazones también?
- ¿Blanco o amarillo?
331
00:45:10,320 --> 00:45:13,520
Amarillo, con granos...
332
00:45:16,480 --> 00:45:18,440
- Déjame hacerlo.
- ¿Puedes?
333
00:45:18,720 --> 00:45:20,920
- Creo que sí.
- Tomaré un poco.
334
00:45:22,700 --> 00:45:25,480
Qué revoltijo...
335
00:45:26,200 --> 00:45:29,600
- Déjame hacerlo.
- Yo puedo solo.
336
00:45:29,720 --> 00:45:34,040
- Estás despedazando el pastel...
- Así me gusta.
337
00:45:35,560 --> 00:45:38,560
- Está todo revuelto, no lo quiero...
- ¡Tómalo... anda!
338
00:45:43,383 --> 00:45:49,383
Subtítulos por dogbillie
339
00:45:50,383 --> 00:46:00,383
Downloaded From www.AllSubs.org